DarkTrish |
|
| 『暁』
世界は眠ってる夜空の歌声が ほら悲しみの霧を照らす 明日への憧れを抱いた僕たちは 今夜明けさえ信じられず
時代がざわついて霞んだ道をゆく ずっと歯痒さを後に引いて このまま目を閉じて眠ってしまおうか この空の下身を委ね
逢いたいと思っていた微かに感じたぬくもりは 確かに君の笑顔思い出して 曖昧な心の色多分本当の僕の色 霞む空の暁
憂鬱を吹き飛ばせ ぬくもりを分け合って
僕たちは歩いてゆく悲しみの夜はやがて明ける 確かな思いを乗せ雲は流れ 喜びに霞んでゆけつないだその手を離さずに 僕らは笑えるから
今逢いたいと願っていた微かに感じたぬくもりは 確かに君の笑顔優しさだった 曖昧な心の色本当の色へと染め上げて 霞む空の暁
僕らは笑えるから
『Akatsuki』
Sekai wa nemutteru yozora no utagoe ga Hora kanashimi no kiri o terasu Asu he no akogare wo idaita bokutachi wa Ima yoake sae shinji rarezu
Jidai ga zawatsuite kasunda michi wo yuku Zutto hagayu sa wo ato ni hiite Kono mama me wo tojite nemutte shimaou ka Kono sora no shita mi wo yudane
Aitai to omotte ita kasuka ni kanjita nukumori wa Tashika ni kimi no egao omoidashite Aimaina kokoro no iro tabun hontō no boku no iro Kasumu sora no akatsuki
Yūutsu wo fukitoba se nukumori wo wakeatte
Bokutachi wa aruite yuku kanashimi no yo wa yagate akeru Tashikana omoi wo nose kumo wa nagare Yorokobi ni kasunde yuke tsunaida sono te wo hanasazu ni Bokura wa waraerukara
Ima aitai to negatte ita kasuka ni kanjita nukumori wa Tashika ni kimi no egao yasashi-sadatta Aimaina kokoro no iro hontō no iro he to someagete Kasumu sora no akatsuki
Bokura wa waraerukara
『Dawn』
The world is asleep and the singing voices in the sky, See, they're lighting up the hog of sadness. We who would embrace the longing for tomorrow Now don't even believe in daybreak.
Times are agitated and we walk the foggy streets. Leaving our irritation behind, Should we close our eyes and fall asleep like this? Should we surrender under this sky?
I wanted to encounter the warmth I slightly felt Surely, I remember your smile The color of a pale heart is probably the color of my true self The dawn of a foggy sky
Let's blow off our depression and share in the warmth
The sad nights through which we walk will soon brighten Keeping such thoughts, the clouds are washed away, We won't let go of our hands as we are covered by joy Because we can still laugh.
Now I wished to encounter the warmth I slightly felt Surely, your smile was true kindness I'll paint the color of a pale heart into a true color The dawn of a foggy sky.
Because we can still laugh.
Credits for the English translation to destiny_1989@ livejournal
|
| |